làm nhàu

Học thuật
Thân thiện
làm nhàu

Đứa trẻ vô tình làm nhàu tờ giấy trắng.

Définition
  1. Verbe (transitif) :
    • Froisser, chiffonner : L'action de plisser ou déformer un matériau souple (comme du papier, du tissu) en le manipulant de manière brutale ou négligée, lui donnant un aspect défraîchi et marqué de plis.
    • Causer un froissement : Produire des plis indésirables sur un objet en le serrant, en le tordant ou en le pliant sans soin.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Đừng làm nhàu giấy tờ quan trọng. (Ne froisse pas les documents importants.)
    • Cái áo bị làm nhàu để trong valise. (La chemise est froissée car elle était dans la valise.)
    • Tay em bé làm nhàu trang sách. (La main du bébé a chiffonné la page du livre.)
Utilisation avancée
  • Sens figuré (littéraire ou rare) : "Froisser" dans le sens de blesser légèrement les sentiments, causer un mécontentement passager.
    • Lời nói thiếu suy nghĩ có thể làm nhàu lòng người khác. (Une parole irréfléchie peut froisser le cœur d'autrui.)
Variantes et mots apparentés
  • Nhàu (adjectif) : froissé, chiffonné.
    • Áo sơ mi nhàu nát cần được ủi. (La chemise toute froissée a besoin d'être repassée.)
  • Làm nhăn (verbe) : rider, faire des plis (souvent pour le front ou la peau).
    • Lo lắng làm nhăn trán. (L'inquiétude ride le front.)
Synonymes
  • Froisser : déformer par des plis.
  • Chiffonner : froisser légèrement, mettre en désordre.
  • Mettre en désordre : dans le contexte d'un vêtement ou d'une surface.
Expressions idiomatiques
  • Làm nhàu như giẻ rách : froisser comme un chiffonrendre quelque chose complètement froissé et méconnaissable.
    • Bản vẽ bị làm nhàu như giẻ rách. (Le dessin a été froissé comme un chiffon.)
làm nhàu

Đứa trẻ vô tình làm nhàu tờ giấy trắng.

  1. froisser
    • Làm nhàu cái áo
      froisser une robe